- ring
- ring [rɪŋ](verb: preterite rang, past participle rung)1. nouna. ( = circular object) anneau m ; (for finger) bague f• diamond ring bague f de diamant(s)• wedding ring alliance f• electric ring plaque f électrique• gas ring brûleur m (de cuisinière à gaz)• the rings of Saturn les anneaux mpl de Saturneb. ( = circle) cercle m• to have rings round the eyes avoir les yeux cernés• to run rings round sb (inf) dominer qn de la tête et des épaulesc. ( = group) coterie f ; [of spies] réseau md. (at circus) piste f ; (Boxing) ring me. ( = sound) son m ; [of bell] sonnerie f• there was a ring at the door on a sonné à la porte• that has the ring of truth (to it) ça sonne justef. ( = phone call) coup m de fil (inf)• to give sb a ring passer un coup de fil (inf) à qn2. intransitive verba. [bell, alarm clock, telephone] sonner• please ring for attention prière de sonner• to ring at the door sonner à la porte► to ring true• that rings true ça sonne juste• that doesn't ring true ça sonne fauxb. ( = telephone) téléphoner3. transitive verba. ( = sound) sonner• to ring the doorbell sonner à la porte• his name rings a bell (inf) son nom me dit quelque choseb. ( = phone) téléphoner à• I'll ring you later je vous téléphonerai plus tard4. compounds► ring binder noun classeur m à anneaux► ring-fence transitive verb [+ money] allouer► ring finger noun annulaire m► ring-pull noun (British) (on can) anneau m (d'ouverture)► ring road noun (British) rocade f ; (motorway-type) périphérique m► ring back intransitive verbseparable transitive verb(British) rappeler► ring up separable transitive verba. (British) ( = phone) téléphoner àb. (on cash register) enregistrer* * *[rɪŋ] 1.noun1) (hoop) (for gymnast, attaching rope) anneau m
a diamond/wedding ring — une bague de diamants/une alliance
2) (circle) (of people, on page) cercle mto put a ring round — entourer [quelque chose] d'un cercle [ad]
to have rings under one's eyes — avoir les yeux cernés
3) (sound) (at door) coup m de sonnette; (of phone) sonnerie fto have a nice ring to it — sonner bien
that has a familiar ring (to it) — j'ai déjà entendu ça quelque part
4) GB (phone call) coup m de téléphone or fil (colloq)5) Sport (for horses, circus) piste f; (for boxing) ring m6) (of smugglers) réseau m; (of dealers, speculators) syndicat m7) (to mark bird) bague f8) (round planet) anneau m9) (on cooker) (electric) plaque f; (gas) brûleur m2.transitive verb1) (cause to sound) (prét rang; pp rung) faire sonner [bell]to ring the doorbell ou bell — sonner
2) GB Telecommunications (prét rang; pp rung) appeler3) (encircle) (prét, pp ringed) [trees] entourer; [police] encercler4) Zoology, Ecology (prét, pp ringed) baguer3.intransitive verb (prét rang; pp rung)1) (sound) [bell, telephone] sonnerthe doorbell rang — on a sonné à la porte
2) (sound bell) [person] sonnerto ring at the door — sonner à la porte
‘please ring for service’ — ‘prière de sonner’
3) (resonate) [footsteps, laughter, words] résonnerthat noise makes my ears ring — ce bruit fait bourdonner mes oreilles
to ring true/false — sonner vrai/creux
4) GB Telecommunications téléphonerto ring for — appeler [taxi]
•Phrasal Verbs:- ring in- ring off- ring out- ring up••to ring down/up the curtain — baisser/lever le rideau; fig
to ring down the curtain on an era — marquer la fin d'une ère
to ring in the New Year — fêter le Nouvel An
to run rings round — éclipser
English-French dictionary. 2013.